My Queenslandという、コミュニティーニュースレターから「こんな経験ありますか~?」という表現を学びます。

色々な記事の中でも、目を引いたのが、「忘れられた敷金払い戻し」のお話。

過去25年間に、42,500人以上のクイーンズランド州の住民が、敷金払い戻し請求をしていないとのこと。

その金額は、なんと$9.35ミリオン(約9億円!)にも上り、忘れられたお金は、宙に浮いたままとなっています。

ちょっとご説明しますと、オーストラリアでは、家を借りるときにBondと呼ばれる、敷金に当たる保証金を支払いますが、これは不動産屋さんに払うのではなく、国の機関が管理しています。

賃貸契約を解除した際には、必要書類を揃えて、その機関に払い戻しの請求をします。

BONDは、通常1か月分の家賃を支払っているので、面倒だからまあいいや、という金額ではないと思うのですが。

どんだけ呑気なの?クイーンズランダー!

こんな経験した事ある? Have you ever~?

さて、この記事の書き出しは、こんな文章で始まっています。

Have you ever forgotten to claim a rental bond refund?
「今までに、ボンドの払い戻し請求を、忘れたことがありますか?」

このように、活字の文章の始まりで、問いかけ風に使われることもよくありますが、口語としても、”Have you ever~”という質問は、とてもよく使われます。

Have you ever been to Japan?
「日本に行ったことがありますか?」

Have you ever seen snow?
「雪を見たことがありますか?」

などのように、生まれてから今まで、過去に、こういう経験をしたことがありますか?という質問をするときに使います。

そして、Have you ever~の後にくる動詞は、いつも過去分詞です。

この質問に対する答えとしては

“Yes, I’ve been to Japan just once.”

「はい、一度だけ日本に行ったことがあります。」

“No, I’ve never seen snow before.”

「いいえ、今まで一度も雪を見たことがありません。」

など。

もちろん、Yes,Noだけでも通じますが、それじゃあ、話が膨らまないというものです。

Have you~?と聞かれたら、I’ve~(I have~)で答えたらよいのです。

“Did you~?”と過去形で質問したら、”Yes, I have”と返事をされて、「おっと、間違えてた!」なんていうこともたまにありますが、大切なのはコミュニケーションが取れることです。

こんな言い回しがあったな、ということを心に留めながら、間違いを恐れず、どんどん英語を使ってみましょうね。

Author Profile

アバター画像
Asai
オーストラリアケアンズ在住15年以上の主婦。オージーイングリッシュについての記事、ポストに投函されるチラシを使った英語レッスン記事を書いている。