“extra”と“additional”は、どちらも何か物をプラスする時に使う単語ですが、ニュアンスが違うので例文を元にご説明していきます。 それ以外、余分を意味する「extra」 “extra”の接頭辞“ex”には「~・・・
Ayaさんの記事一覧(2 / 5ページ目)
「next」と「following」の違いは起点となる時と場所にアリ
“next”と“following”はともに日本語では「次」を表しますが、使いかたもニュアンスも全く違いますので、このページでしっかりとイメージできるようにしてください。 next:単純に連続している「次」、基準は今、こ・・・
得るを意味する「win」と「gain」のニュアンスの違い
“win”と“gain”ともに英語では「何かを得る」時に使う単語としては同じなのですが、使う時のニュアンスが異なるので例文を使いながら違いを説明していきます。 win:何かに勝つことで得る gain:勝負に関係なく利益を・・・
「wake」と「awake」の違いは品詞と語順で判断できる
今回は“wake”と“awake”についての違いをご紹介したいと思います。 どちらとも「目が覚める」「目を覚ます」という意味を持つことは共通していますが、“wake”は動詞、“awake”は形容詞として使われることが多い・・・
時間を尋ねる「How long」「 How much longer」のニュアンスの違い
今回は期間や時間を訪ねる時に使う“How long”と“How much longer”についてご紹介していきます。 “How long”は中学生の時に期間や時間を尋ねるフレーズとして習ったので一度は聞いたことのあるフレ・・・
10年を意味する「decade」と「10 years」の違いと使い方
今回は「10年」という意味をもつ“decade”と“10 years”の違いと使い方についてですが、意味はほぼ同じです。 この2つの大きな違いは「使い方が異なる点」なので例文をあげながら使い方を説明していきます。 10 ・・・
日本語に訳すと「気が付く」「気付く」という意味になる「recognize」「realize」「notice」の違いと使い分け
「気が付く」「気付く」という意味の“recognize”“realize”“notice”は日本語に訳すと似たような意味になりますが、ニュアンスが全て異なるので例文を元に一つずつご紹介していきます。 Recognize:・・・
「映す」を意味する「mirror」と「reflect」の違いは語源でイメージすれば一瞬で覚えられる
英語の“mirror”と“reflect”は日本語に訳すと、「映す」や「反射する」となりほぼ同じような意味になってしまいますが、両者には明確なニュアンスの違いが存在します。 この記事は日本人の感覚を交えながら“mirro・・・
計画を意味する「plan」と「program」の違いと正しい使い分けかた
日本でに訳すと「計画」や「予定」という意味を持つ“plan”と“program”ですが、ニュアンスは日本語で使われているのと大きく変わりません。 日本語でも旅行の計画を立てるときなど、今後の進め方を決めるときに“plan・・・
英語で「~へ行く」を表す「go to」と「get to」の違いは話題の視点
「go to~」は「~の(場所)へ行く」という日本人でもお馴染みの表現ですが、下記のような「get to~」表現もよく見かけると思います。 Can you tell me how to get to Roppongi? ・・・